Our Curatescape themed Omeka project is looking the way we want and getting ready for a soft launch in June.
One project-specific item that we are trying to incorporate is the use of both English and Welsh in the project. This raises two questions:
For certain stories, we are interested in allowing bilingual subtitles, ledes and stories. I was wondering what the most efficient way of achieving this would be. I’d rather split up the attributes if possible and offer subtitle (Welsh), lede (Welsh) and story (Welsh), but suspect that this would ruin the formatting. I’m asking for best practice tips, I suppose.
Do you have any tips in the simple pages plugin for displaying two versions of certain text (not everything, since the default language is English) in html that will work well in the theme?
Any thoughts and suggestions would be gratefully received. I know this is partially an Omeka question, but it has bearing on the way the the theme displays the metadata and simple page html so I wanted to start here.